Рекомендации по терминологии аналитической химии
(НАУЧНЫЙ СОВЕТ РАН ПО АНАЛИТИЧЕСКОЙ ХИМИИ)

Российская терминология по аналитической химии имеет два источника. Основной – это русская химическая традиция, закрепленная научными журналами, особенно «Журналом аналитической химии», учебниками и монографиями. Эта терминология пополнялась и пополняется рекомендациями Международного союза теоретической и прикладной химии (ИЮПАК). Второй источник – метрология, рекомендации Международной организации по стандартизации (ИСО) и российская (советская) нормативно-техническая документация – ГОСТы и др. Эти два источника часто давали непротиворечивые термины, но были и остаются несовпадения.

Терминология традиционная (назовем её «химической») широко используется в научной и образовательной среде, во многих научных изданиях, терминология «метрологическая», из нормативно-технической документации, - в государственных службах и в производственной сфере.

Естественно, существует стремление обеспечить единство языка, которым пользуются аналитики разных направлений и различной принадлежности. При реализации этого стремления должны действовать не жесткие декреты, а скорее сила авторитета и здравый смысл. Декретировать в этой области не очень эффективно не только со стороны, скажем, такой общественной организации, как Научный совет РАН по аналитической химии, но и со стороны государства. Так, известно, что после 2004 г. ГОСТы не носят характера строго обязательных, а на науку, высшее образование и некоторые другие сферы они и раньше не распространялись. Хотя есть множество хороших и полезных ГОСТов, в том числе и по химическому анализу и даже по его терминологии.

Иными словами, надо договариваться на профессиональной основе, в своем кругу, и стараться договоренностей придерживаться.

Бюро Научного совета РАН по аналитической химии подготовило рекомендации по урегулированию употребления некоторых терминов. Это прежде всего важнейшие, широко используемые термины, в употреблении которых есть различия. Рекомендации эти утверждены решениями бюро совета от 14 января и 16 марта 2010 г.

Ниже приведены эти термины, их дефиниции и в ряде случаев примечания, которые имеют едва ли не большее значение, чем сами дефиниции.

Аналитическая химия (аналитика) – наука, развивающая общую методологию, методы и средства получения информации о химическом составе и отчасти о химическом строении вещества и разрабатывающая способы анализа различных объектов.

Химический анализ – экспериментальное получение информации о химическом составе вещества (примечание 1).

Аналитический контроль - проверка соответствия результата анализа наперед заданным требованиям, нормам, условиям (примечание 2).

Мониторинг – относительно продолжительное наблюдение за изменениями параметров (состава) объекта или процесса, фиксация изменений во времени (примечание 2).

Принцип анализа – явление, свойство или закономерность, положенные в основу метода анализа вещества.

Метод анализа – достаточно универсальный и теоретически обоснованный способ получения информации о химическом составе вещества на основе принципа или принципов анализа.

Методика анализа – подробное описание правил и операций определения состава конкретного объекта с использованием выбранных методов.

Аналит – обнаруживаемое или количественно определяемое вещество.

Измерение – получение информации о величине (значении) аналитического сигнала (примечание 3).

Аналитическая служба – система организаций, методов, приборов, нормативно-технической документации, средств метрологического обеспечения для выполнения конкретных анализов и осуществления аналитического контроля, обычно в массовом порядке.