Рекомендации по терминологии аналитической
химии
(НАУЧНЫЙ СОВЕТ РАН ПО АНАЛИТИЧЕСКОЙ ХИМИИ)
Российская терминология по аналитической
химии имеет два источника. Основной – это русская химическая традиция,
закрепленная научными журналами, особенно «Журналом аналитической химии»,
учебниками и монографиями. Эта терминология пополнялась и пополняется
рекомендациями Международного союза теоретической и прикладной химии (ИЮПАК).
Второй источник – метрология, рекомендации Международной организации по
стандартизации (ИСО) и российская (советская) нормативно-техническая
документация – ГОСТы и др. Эти два источника часто давали непротиворечивые
термины, но были и остаются несовпадения.
Терминология традиционная (назовем её
«химической») широко используется в научной и образовательной среде, во многих
научных изданиях, терминология «метрологическая», из нормативно-технической
документации, - в государственных службах и в производственной сфере.
Естественно, существует стремление обеспечить единство языка,
которым пользуются аналитики разных направлений и различной принадлежности. При
реализации этого стремления должны действовать не жесткие декреты, а скорее сила
авторитета и здравый смысл. Декретировать в этой области не
очень эффективно не только со стороны, скажем, такой общественной организации,
как Научный совет РАН по аналитической химии, но и со стороны государства. Так,
известно, что после 2004 г. ГОСТы не носят характера строго обязательных, а на
науку, высшее образование и некоторые другие сферы они и раньше не
распространялись. Хотя есть множество хороших и полезных ГОСТов, в том числе и
по химическому анализу и даже по его терминологии.
Иными словами, надо договариваться на
профессиональной основе, в своем кругу, и стараться договоренностей
придерживаться.
Бюро Научного совета РАН по аналитической
химии подготовило рекомендации по урегулированию употребления некоторых
терминов. Это прежде всего важнейшие, широко используемые термины, в
употреблении которых есть различия. Рекомендации эти утверждены решениями бюро
совета от 14 января и 16 марта 2010 г.
Ниже приведены эти термины, их дефиниции и в
ряде случаев примечания, которые имеют едва ли не большее значение, чем сами
дефиниции.
Аналитическая химия (аналитика)
– наука, развивающая общую методологию, методы и средства получения информации о
химическом составе и отчасти о химическом строении вещества и разрабатывающая
способы анализа различных объектов.
Химический
анализ – экспериментальное получение информации о химическом составе вещества
(примечание 1).
Аналитический контроль
- проверка соответствия результата анализа наперед заданным требованиям, нормам,
условиям (примечание 2).
Мониторинг –
относительно продолжительное наблюдение за изменениями параметров (состава)
объекта или процесса, фиксация изменений во времени (примечание 2).
Принцип анализа
– явление, свойство или закономерность, положенные в основу метода анализа
вещества.
Метод анализа –
достаточно универсальный и теоретически обоснованный способ получения информации
о химическом составе вещества на основе принципа или принципов анализа.
Методика анализа
– подробное описание правил и операций определения состава конкретного объекта с
использованием выбранных методов.
Аналит –
обнаруживаемое или количественно определяемое вещество.
Измерение –
получение информации о величине (значении) аналитического сигнала (примечание
3).
Аналитическая служба
– система организаций, методов, приборов, нормативно-технической документации,
средств метрологического обеспечения для выполнения конкретных анализов и
осуществления аналитического контроля, обычно в массовом порядке.